The Hotness
Games|People|Company
Dungeons & Dragons: Castle Ravenloft Board Game
Great Fire: London 1666
DungeonQuest
Conquest of Planet Earth: The Space Alien Game
Ascension: Chronicle of the Godslayer
Dungeons & Dragons: Wrath of Ashardalon Board Game
Dominion: Prosperity
51st State
Famiglia
Duel of the Giants
Defenders of the Realm
Dominion
Agricola
The Lord of the Rings: The Card Game
Grand Cru
Space Hulk: Death Angel; The Card Game
Summoner Wars
Sid Meier's Civilization: The Board Game
Arkham Horror
Race for the Galaxy
Thunderstone
Claustrophobia
Innovation
Small World
Axis & Allies Europe 1940
Through the Ages: A Story of Civilization
7 Wonders
Macao
Commands & Colors: Napoleonics
Descent: Journeys in the Dark
Zombie in my Pocket
Twilight Struggle
Midgard
Puerto Rico
1960: The Making of the President
Runewars
Battles of Westeros
Chaos in the Old World
Dungeon Lords
Battlestar Galactica
Vinhos
Betrayal at House on the Hill
Cyclades
Heroes of Graxia
Thunderstone: Wrath of the Elements
Aquädukt
The Resistance
Forbidden Island
Tobago
Weimar: German Politics 1929-1933
Recommend
3
Thumb up
Thumb up
4 Posts

A la carte» Forums » General

Subject: English names of dishes rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Joe Yamasaki
Japan
Tokyo
Tokyo
Avatar
mbmbmbmbmb
Hi, could someone teach me the English names of dishes of this game?

Dishes are:

- Elefantenrüssel an Blattspinat frisiert
- Bückling mit Ei im Spinatmantel
- Coq au Vin
- Calmar à la Marseillaise
- Rabbit Royal in Rice
- Tarte Flambèe
- Calzone Capone
- Nilpferd in Burgunder
- Spaghetti al Rabiata
- Bouillabaisse fraîche
- Fish & Chips
- Mouse au Chocolate
- Weißwürste Süß-sauer
- Breakfast Fidel
- Pretzel vs. Weißwurst
- Eau pour le café à la Bocuse
- Leberkäs Hawaii
- Ochsenchwanz natüre
- Saure Zipfel in Sahnesauce
- Hamburger

Some of them are English and/or pretty obvious but I put on because of completion. Thanks for your help!

Joe
1
Thumb up
tip
Thumb up
Christof Tisch
Germany

designer
mbmbmbmb
Dishes are:

- Elefantenrüssel an Blattspinat frisiert
elephant’s beak souped-up on leaf spinach

- Bückling mit Ei im Spinatmantel
bloater with egg in spinach coat

- Coq au Vin (french speciality)
roaster in wine

- Calmar à la Marseillaise
calamari in Marseille styl (Marseillais also being the french national anthem9

- Rabbit Royal in Rice
hey that‘s english (at least somehow i thought)

- Tarte Flambèe
a kind of 'French pizza' from Alsace made from a very thin layer of pastry topped with sour cream, chopped onions and bacon

- Calzone Capone
suprise Pizza in Al Capone style

- Nilpferd in Burgunder
hippo in Burgundy (a recipe know by the famous german cartoonist Loriot)

- Spaghetti al Rabiata
normally "Spaghetti all'arrabiata" (arabian style), but transferred to "Spaghetti rabiat", which means something like "brutal Spaghetti" or "rude Spaghetti"

- Bouillabaisse fraîche
French fish soup, obviously so "fraiche"/fresh, that the fishes are living

- Fish & Chips
it is at least british englisch. Normally fried fish and some kind of frensh fries (potatoes). The illustration pun is that in german Chips means, what the british know as crisps.

- Mouse au Chocolate
Mousse au Chocolate is a (french) chocolate cream, the term mouse should be known in english

- Weißwürste Süß-sauer
(bavarian) white sausages sweet and sour (sweet and sour like in asian dishes)

- Breakfast Fidel
referring to Fidel Castro

- Pretzel vs. Weißwurst
Pretzel against white sausage

- Eau pour le café à la Bocuse
Coffe water in a Bocuse style (well know french Chef)

- Leberkäs Hawaii
Liver loaf in Toast Hawaii style (which is a toast with cooked ham, ananas and a slice of cheese)

- Ochsenchwanz natüre
oxtail nature style (normally written »nature« in frensh)

- Saure Zipfel in Sahnesauce
sour ends in cream sauce (Zipfel are sausages)

- Hamburger
a Hamburger like in McDonalds, (you should know that, the visual pun is a man from Hamburg in a kind of Popeye, sailor style)

For I am not really into english names of food, there may be some kind of unsharp translations.

Regards
Christof
Joe Yamasaki
Japan
Tokyo
Tokyo
Avatar
mbmbmbmbmb
Christof, huge thanks! Now I know what kind of dishes.
Thumb up
tip
Thumb up
United States
Philadelphia
Pennsylvania
Avatar
mbmbmb
Christof_Tisch wrote:

- Spaghetti al Rabiata
normally "Spaghetti all'arrabiata" (arabian style), but transferred to "Spaghetti rabiat", which means something like "brutal Spaghetti" or "rude Spaghetti"


Actually, "Spaghetti all'arrabiata" normally is Italian for "Angry spaghetti" (because of the hot pepper). The Italian word for Arabian is "arabo".
1
Thumb up
tip
Thumb up
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.